farbys: (Masha)
[personal profile] farbys
Политкорректность - часть французского мышления "и нашим и вашим". Oна породила идиомы и выражения в языке, которые искусно маскируют дырявое золушкино платье и преподносятся как достоинства - в любом контексте, как в бытовом, так и в политическом. B этом посте - о самых пафосных словах, которые загадили французский язык, и которым НЕ нужно верить.



"Скажи, в каком квартале ты живешь - и я скажу, кто ты": это не меньше, чем закон жизни в больших городах. Выбирая квартиру, мы часто в первую очередь выбираем квартал или район, читаем о нем в интернете, или агент недвижимости "разукрашивает" его преимущества. От чего же насторожится добропорядочный француз (но вслух не скажет, разумеется)?


**********************************

1. "Le multi-culturalisme (или diversité culturelle)" - Мульти-культурность. Самое ходовое слово, когда дело дрянь, а хотят, чтобы было так:


Чаще всего идет вместе со словом "богатство" (духовное) и "обогащать". Что хотят, чтобы думали: в квартале много людей из разных стран, и все они общаются между собой, делятся опытом, устраивают вечера культуры разных стран, обмениваются кухней и культурно обогащаются.



На самом деле cultural diversity выглядит так:






Пример: "Kвартал очень симпатичный, живой и и выгодно отличается своей культурной смешанностью. Это несомненное духовное богатство".
Означает: в квартале живут в основном выходцы из Африки и Магреба, на улицах грязь, подъезды заботливо засираются, ничего не поделаешь - у нас мультикультурность, а на некоторых улицах вообще можно почувствовать себя в других странах. И эти страны, разумеется, не Англия и не Япония.





Фраза "да как вы смеете, мультикультурность - это наше богатство!!!!!" прочно обосновалась в лексиконе социалистов в ответ на замечания о том, что
- в квартале повсюду грязь, или
- полиция боится туда заходить,
- или самостийные рынки блокируют дороги,
- или рамаданщики расстилают свои ковры и молятся прямо на проезжей части.



Типичный пример "мультикультурных" кварталов: 10й, 18й и 19й округа Парижа. Есть и положительные примеры: 4й (еврейский) и 13й (китайский) округа. В основной массе хороших районов Парижа и подпарижья данного явления боятся как огня (но вслух не говорят).



**************************

2. "La mixité sociale" - Социальная смешанность. Чаще всего встречается в разговоре о школьных и дошкольных учреждениях; употребляется со словами "продвигать", "поощрять". B мечтах социалистов это вот так:






Пример: "Вы и ваши дети найдете здесь прекрасную инфраструктуру и школы. Город старается построить много социального жилья. B классах социальная смешанность, а и ваши дети растут, впитывая многие культуры мира".
Что означает: "Культуры мира", которыми вынуждены дышать дети, отразятся очень скоро на результатах учебы. В школах полно детей из неблагополучных семей, где родители уверены, что воспитание - обязанность школы. Социальное жилье отдается выходцам из Африки и Магреба. Есть в нем и семьи небогатых коренных французов. Китайцам социалка не положена - те слишком много работают и зарабатывают.



Квартал изо всех сил пытается привлечь детей, двигавших бы класс вперед, но тщетно. Бедные коренные французы - жертвы мультикультурализма - всеми правдами и неправдами засовывают детей в школы хороших кварталов, а выходцы из восточной Европы рвут жoпу на британский флаг, лишь бы заработать денег на район получше.





****************************

3. "Jeune et dynamique" (a young and dinamic district) - Апеллирование к молодости и динамичности.





Пример: "Жилье скоро повысится в цене в этом районе - квартал молодой и динамичный. У нас растет популяция, а с ней и инфраструктуры".
Что означает: Квартал бедный (кроме центра крупного города). Из-за низких цен в квартале селятся носители "мультикультурности". Неконтролируемая рождаемость - часть культуры многих из них (не всех). А неконтролируемая раздача направо и налево детских пособий - часть культуры Франции - стимулирует эту рождаемость. В 16.30 у ворот детских садов и начальных школ тусуются в больших количествах тетки, замотанные в тряпку с головы до ног. Kлассы переполнены.

Молодежь вечерами слоняется по кварталам, собирается на ступеньках перед подъездами. Самые приличные выглядят примерно так:
Как следствие - в городе будет безработица лет через 15-20 (результат предыдyщих двух пунктов).

Если в описании присутствует лишь выражение номер 3 - о квартале стоит навести справки, возможно, он даже очень неплох. Однако при наличии всех трех "достоинств", из квартала нужно бежать роняя тапки.



Date: 2014-04-14 04:19 pm (UTC)
From: [identity profile] farbys.livejournal.com
В 15м никогда не жила, но бывала, в основном вокруг Богренелль. В 16м прожили три года на Жасмине, шарма особого не заметила (на Отей получше), но булонский лес всегда хорош ))). Жили на соседней улице с домом Карлы Бруни и Саркози. Охрана постоянно там в округе тусовалась.
Edited Date: 2014-04-14 04:20 pm (UTC)

Profile

farbys: (Default)
http://farbys.livejournal.com

April 2022

S M T W T F S
     12
345 6789
1011 12131415 16
17181920212223
24252627282930

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 28th, 2025 09:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios